外国の方々の入居をサポート!八王子の不動産『住宅工営』Real Estate in Hachioji “Jutaku Koei”

清水 めぐみ

学校が数多くあり、留学生なども多く住む八王子!
外国人の方が生活するうえで、まず苦労するのはお部屋探しではないでしょうか。
日本語で書かれた難しい契約書、
保証会社の審査が通らなかったり…

国籍を問わず誰もがが安心して生活できるよう、入居をサポートをする不動産屋さんが八王子にあるのです!

There are many schools and many international students living in Hachioji!
Between difficult contracts written in Japanese and difficulties to pass the background screening check of guarantor companies, finding an apartment is probably the most difficult part of living in Japan for a foreigner.
This real estate agency in Hachioji can help anyone, regardless of nationality, to find a place to live with peace of mind!

住宅工営って?
What is Jutaku Kouei?

八王子駅北口徒歩2分。 日本語のほか英語や中国語などを話せるスタッフが在籍しており、国籍を問わず全ての方が安心して日本で暮らせるよう、お部屋探しをお手伝いします。

A two-minute walk from the north exit of Hachioji Station. Their staff speak English, Chinese, and other foreign languages as well as Japanese and will help you find a place so that all people, regardless of nationality, can live in Japan peacefully.

所在地 : 東京都八王子市旭町11-5 CP-6ビル 2F
Address: Tokyo, Hachioji, Asahi-chou, 11-5 CP 6 building 2F


「多様性を受け入れ、不平等な雇用・不平等な住まいの提供の是正に取り組む」という考えのもと、 外国人の方々が抱えている課題に対して”暮らし”を通して向き合います。

写真右の国際事業部の根津さん日本語のほか英語・中国語・台湾語の4ヶ国語を操るQuadrilingual(クァドリンガル)!! 自身もハーフということ、海外生活の経験があることから多くの方の気持ちに寄り添います。
お部屋を紹介した後も、入居者の方々に日本語を教えるなどサポートには手を抜きません!💪

“Based on the idea of “accepting diversity and working for equality for employment and housing,” we address the issues faced by foreign residents through helping them with their “kurashi” (living, lifestyle in Japanese).”

Mrs. Nezu of the International Business Department, on the right in the picture, is quadrilingual, speaking four languages: English, Chinese, Taiwanese, and Japanese! Being half-Japanese herself and having experience living abroad, she is able to relate to the feelings of many people.
Even after she introduces you to a house or apartment, she is always willing to help you by teaching you Japanese! 💪

https://jutakukouei.com/

国際交流型シェアハウス!
A Sharehouse for international exchanges!

また住宅工営ではその他にオーナーさんへの理解促進など、入居差別のない物件を増やすための取り組みを行っています。

中でも特に力を入れているものの一つは、シェアハウス“などの自社物件を増やしていく取り組み。 実際に現在貸し出しているシェアハウスは再建築不可物件などの社会課題でもある空き家を買い取ったもの。そしてスタッフ自ら、自分たちも住みたくなっちゃうようなリフォームやリノベーションを行ったとのこと!

👇写真は片倉町の中古戸建。
暮らしやすい家となるよう間取りから実際の生活を想像し、プロの方に教わりながら社内メンバーやスタッフの子供たちも手伝い作業を進めます。

In addition, Jutaku Kouei is also working to increase the number of properties that are free from discrimination in terms of occupancy by promoting understanding among owners.
One of the things they are focusing on is to increase their own properties such as “sharehouses”. In Japan, there is a societal phenomenon of “Akiya” (vacant houses). A lot of those houses are abandoned because they cannot be destroyed and then rebuilt because of new road sizes regulations purposes. The sharehouse that Jutaku Kouei is currently renting out has been a formerly vacant house they purchased. The staff themselves have renovated and remodeled the house in such a way that they would want to live in it!

The photo 👇 shows a Jutaku Kouei house in Katakura-Cho.
The photo shows a house in Katakura-Cho. The staff imagined the actual life of the house from the floor plan to make it easy to live in. And while learning from the professional workers, the company members and children of the staff also helped with the work.

こうして出来上がった『国際交流型シェアハウス』は2021年9月1日に入居をスタートさせました!

・家賃、初期費用が安い
・敷金礼金仲介手数料がかからない
・保証人不要

…など多くの方が住める入居条件。現在、2021年11月30日時点で5名の方が入居し、生活を共にしています!

海外の方が日本で生活するには一人では解決出来ない問題が多く、力になってくれる人がいるのは心強いですよね。
実際住んでいる方からはこんな声も。

ウガンダ出身のカジュラ君(写真左)、「入居後のサポートも充実しています。とくに根津さんの日本語講座サービスは、大学もオンライン授業が多い中でとてもありがたいです。」
日本人のゆいとくん(写真右)、英語は全く話せないとのことですが「家に帰るとカジュラがウガンダ料理をシェアしてくれたり、日本にいながら多文化にふれる生活を楽しんでいます。」と好評です。

This is how the “International Exchange Share House” was created! And on September 1st, 2021, the residents began to move in!
Low rent and initial expenses
No deposit, key money, or brokerage fees.
No need for a guarantor.
…etc.
The Share House offers move-in conditions that many people can live in. Currently, as of November 30, 2021, five people have moved in and are living together!
There are many problems that people from overseas cannot solve by themselves when living in Japan, so it is reassuring to have someone who can help you.
Here are some comments from people who actually live in the Share House.

Kajura from Uganda (on the left) said, “There is a lot of support after you move in. I especially appreciate the Japanese language course service provided by Mrs. Nezu, especially now that my university almost only has online classes now.”
Japanese student Yuito (on the right), who can’t speak English at all, said, “When I go home, Kajura shares Ugandan food with me, and I enjoy living in a multicultural environment while still being in Japan.

ちなみに、今回ご紹介した片倉町のシェアハウスは即入居可能なお部屋・空き室予定のお部屋があるとのこと。気になった方はぜひお問い合わせください!

Incidentally, the Katakura-cho share house we’ve introduced here has rooms available for immediate occupancy and rooms scheduled to become available. If you’re interested, please be sure to inquire!


■ 間取りなど詳しい情報はコチラから
For detailed information on the floor plan, click here.

https://jutakukouei.com/archives/1176

お問合せ / Contact information

【入居希望問い合わせ / 外国人の方の家探し】

DMは6か国語対応OKです!😊
内見のお問い合わせ、もうちょっと詳しい話を聞いてみたい!など、
Akiyo Nezu SNSDM💌又は、お電話でご連絡ください📲😊

Follow me 😊↓↓
✨Akiyo Nezu Instagram
https://www.instagram.com/powerful_aky/

✨Akiyo Nezu facebook
https://www.facebook.com/akiyo.wang

Through phone number📲
International Affair Office, Akiyo Nezu (6 languages OK! JP/US/FR/TW/CN/ES)
TEL: 080-5927-1986

📲😊担当:国際事業部 根津(6か国語対応OK! JP/US/FR/TW/CN/ES)
TEL:080-5927-1986

空き家物件など売却のご相談も募集中
In search of “Akiya” (vacant/abandoned houses)

そして現在、相続した空き家物件等の売却のご相談も募集中
コロナウイルス感染症による規制が緩和され外国の方が日本へ訪れやすくなってきたことで、こうしたシェアハウスの数をより増やしていくことが必要となってきます。

管理できず放置したまま、活用方法がわからないという家をお持ちの方。 ぜひ住宅工営へ相談してみてはいかがでしょうか。

And now, they are also looking for advice on selling inherited vacant properties and other properties✨. With the easing of restrictions on coronavirus infections, it is becoming easier for foreigners to visit Japan, and it is necessary to increase the number of these share houses. If you have a house that has been left unmanaged and you don’t know how to utilize it, please contact Jutaku Kouei. We will give away every month an Amazon gift to those who provide us with information!

株式会社 住宅工営

住所
東京都八王子市旭町11-5 CP-6ビル 2F
Tokyo Hachioji Asashi-chou 11-5 CP-6 Building 2F
アクセス
八王子駅北口 徒歩2分
営業時間
10:00~19:00
定休日
水曜日
電話
042-656-8288
Webサイト
https://jutakukouei.com/
Facebook
https://www.facebook.com/grit.life.design/
Instagram
@action_life.design
売りスタ (ウェブマガジン)
https://jutakukouei.com/media/
最新情報を
チェックしよう!